2003-3-26 20:47:00 | 显示全部楼层 | 阅读模式
人之初:At the begining of life.
性本善:Sex is good.
性相近:Basically,all the sex are same.
习相远:But it depends on how the way you do it.
苟不教:If you do not practise all the time.
性乃迁:Sex will leave you..
教之道:The way of learning it
贵以专:is very important to make love with only one person.
昔孟母:Once a great mother, Mrs Meng
择邻处:chose her neighbour to avoid bad sex influence.
子不学:If you don’’t study hard,
断机杼:Your Dick will become useless.
窦燕山 Dou, the Famous
有义方 owned a very effective exciting medicine
教五子 All his five son took it
名俱扬 and their sexual ability were well-kown.
养不教 If your children don’’t know how to do it,
父之过 It is all your fault.
教不严 If they had lots of problems with it,
师之惰 their teach must be too lazy to tell them details on sex.
子不学 You may refuse to study this
非所宜 but that is a real mistake
幼不学 If you don’’t learn it in childhood,
老何为 you will lose your ability when aged
玉不琢 If you don’’t exercise your dick,
不成器 It won’’t become hard and strong.
人不学 If you don’’t learn sex,
不知义 You can by no means enjoy its sweetness
转贴,也不只道是谁翻译的
主题回复
倒序浏览

2175查看9回复

2003-3-26 22:27:00

三字经的英文翻译(爆笑)

我最喜欢“性本善”的译法
举报 回复
2003-3-26 22:30:00

三字经的英文翻译(爆笑)

玉不琢 If you don’’’’t exercise your dick,
不成器 It won’’’’t become hard and strong
-----------------------------------------
哈哈,这肯定不是外国人翻译的,是本土人士!
举报 回复
2003-3-28 18:28:00

三字经的英文翻译(爆笑)

不错不错!有见地!
举报 回复
2003-3-29 08:47:00

三字经的英文翻译(爆笑)

这个倒可以
举报 回复
2003-3-29 17:35:00

三字经的英文翻译(爆笑)

也不一定就不是老外翻译的,老外不了解中国文化,出出笑话也是难免呢
举报 回复
2003-8-6 01:30:00

三字经的英文翻译(爆笑)

这么老的你都顶上来啦,
举报 回复
2003-8-6 01:33:00

三字经的英文翻译(爆笑)

我中午也狂补习了三天的功课!为了不洗屏,就没说什么。
斑竹们,看我们这些学生多真诚,好学啊!!!!!!!!!!
举报 回复
2005-6-15 22:38:00
以下是引用我爱复习在2003-3-29 9:35:53的发言:
也不一定就不是老外翻译的,老外不了解中国文化,出出笑话也是难免呢

同意
举报 回复
2005-6-16 00:23:00
笑死不偿命...先作好心理准备!
举报 回复
发新帖
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则